miércoles, 20 de abril de 2016

21 comentarios:

  1. Estos últimos duas5a estado muy jugosa...con muy buenos escotes

    ResponderEliminar
  2. Anna eres la diosa de los melones. Que le den un programa ya!!

    ResponderEliminar
  3. Entrada un poco en carnes así es aún más impresionante esta mujer

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. +1 le pones algunos kilos mas y se te pierde la vista entre esos enormes y aumentados melones

      Eliminar
  4. BUAHHH que bellezón y que tetazas por favor!!!!!

    ResponderEliminar
  5. Respuestas
    1. mas jugosas iban a estar con mi rabo en medio
      y en las caps 2 y 8 se iba a llevar la recompensa

      Eliminar
  6. La captura del chicle parece otra cosa

    ResponderEliminar
  7. Hija mia de mi vida....que locura.
    Qué de cosas se pueden hacer con esas tetas.

    ResponderEliminar
  8. En Argentina, lo más cercano que tenemos a Anna Simón es Noelia Marzol, que ni siquiera le llega a los talones. Y es que en los medios de la Argentina actual no se valora la belleza femenina natural como ocurre en los medios de España. De lo contrario, hoy Sandra Sabatés y Anna Simón serían figuras de Canal 13 Artear, Lola Ortiz Luque de Telefe. Aunque sea por un cierto período, como fue el caso de Karlos Arguiñano, que en Argentina fue un personaje altamente conocido desde 1995 hasta 2001.

    ResponderEliminar
  9. Tiene algo esta chica que me vuelve loco, además de los melones, y no sé que es. Me encanta.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No mientas, te vuelve loco esos dos castañazos, como a todos, jaja

      Eliminar
    2. Lo que te vuelve loco es que los enseña y los menea, independientemente de que los tenga o no :d :d :d

      Pero aún debería explotar mucho más su lado sexy.

      Eliminar
    3. Pienso lo mismo de la argentina Brenda Herrera en lo que es al último párrafo de tu comentario, pero parece que ya ni siquiera forma parte del mundo de las celebridades. Una verdadera lástima, primero porque Brenda era y aún es una mujer muy linda, dulce, talentosa y con un amplio sentido del humor; y segundo porque acá en Argentina esas cosas no se valoran como en España. Lo sé porque nací y vivo en Argentina.

      Por mientras, nosotros tenemos que conformarnos con Noelia Marzol, que es lo más parecido que tenemos a Anna Simón. Y a pesar de que Noelia Marzol NO supera en belleza a Anna Simón, una de las pocas cosas que se pueden rescatar de Noelia, es que fue de fundar su propia marca de ropa interior femenina y además ser modelo de esta. La marca se llama "Paz&Noly" debido a que la fundó junto a una tal Paz Cornú. Ya quisiera yo que Anna Simón imitara a Noelia Marzol en este punto. Esto pues, si Anna conociera a Noelia.

      Por otro lado, yo creo que que Anna Simón debería irse a la Argentina y ser presentadora de la adaptación a concurso televisivo del videojuego de Gameloft "Block Breaker" en Canal 13 Artear junto a un grande como Julián Weich. O en vez de Anna Simón, pueden ser Sandra Sabatés, Lola Ortiz Luque o la tal Roko. Pero eso sí, los presentadores de la adaptación argentina a concurso de juegos de "Block Breaker" tienen que ser Julián Weich junto a una famosa española. De otro modo, no creo que sea un programa tan genial. En lo que es al título argentino de "Block Breaker", este podría ser "Rompeladrillos".

      Y esto no termina acá, porque volviendo a hablar sobre Brenda Herrera, si esta fuera estrella de La Sexta, apuesto a que encariñaría a la teleaudiencia española con todas las virtudes que dije que tenía en el primer párrafo de este comentario. Lástima que Brenda no conozca a La Sexta. Esto, pues, a menos que en su tiempo libre le guste ir a ver cosas de celebridades y cadenas de la tele de España mediante internet.

      Y esto por no hablar de Belén Esteban, que tiene más que suerte de que Brenda Herrera aún viva en su Argentina natal y que encima esté alejada de los medios. Sino, Belén hoy estaría viviendo en una favela de Río de Janeiro. Bueno, de hecho, no conozco mucho a Belén Esteban, pero por lo poco que sé, con lo fea que es y el poco o más bien nulo talento que tiene, si se radicara en Argentina, su carrera sería mucho más exitosa que la que tiene viviendo en su España natal. Se ve que Belén Esteban no sabe que los medios argentinos no valoran la belleza femenina natural, sino, hoy sería presentadora de un ciclo en América TV, canal que es casi el Telecinco de Latinoamérica. Y si tengo que comparar a Belén Esteban con mediáticos de mi país, yo diría que es como una versión española de Carmen Barbieri, Zulma Lobato, las mellizas Xipolitakis, Ricardo Fort (QEPD), Jacobo Winograd o Nazarena Vélez.

      Eliminar
  10. Os lo digo, si veo a esta tía alguna vez cabalgando en algún sitio y dejando ver ese meneo natural e hipnótico de tetas me da un infarto, aunque solo sea con un escotazo.
    No me quiero imaginar si lo hace desnuda en alguna película. $-)

    ResponderEliminar
  11. Gracias por publicar el material de ese día, fui yo quien te lo pedí por el chat. A mi colección que van :p Las descargué de otro sitio pero la calidad de las tuyas es muy superior.

    Gracias por el currazo!!!

    ResponderEliminar
  12. Tremenda Anna, estaba guapa también y vaya escote. Menudas tetas tiene, que pasada...

    ResponderEliminar
  13. Si de algo estoy seguro, es de que Anna Simón debería venir acá a la Argentina y ser presentadora junto al genial Julián Weich de la adaptación a concurso de juegos del videojuego de Gameloft "Block Breaker" (En la traducción al castellano de este juego se mantiene el nombre en inglés, pero pueden llamarlo "Rompeladrillos" si quieren un nombre en castellano.). No digo que Anna se quede a vivir en Argentina lo que le quede de vida. Tranquilamente puede venir aquí por al menos 2 o 3 años y después regresar a su España natal. Fíjense en Karlos Arguiñano, que desde 1995 hasta 2001 vivió en Argentina, donde fue lo famoso que aún es en su España natal.

    Y a propósito de videojuegos de Gameloft, viendo el pelo y la sonrisa de Anna Simón en la captura número 16 me acordé del personaje de Brooke del juego "Date or Ditch 2" (que si no me equivoco, se llama "Cita o Plantón 2" en España y "Cita a Ciegas 2" en Latinoamérica.). Bueno, mejor dicho, Brooke o como te guste llamarla, pues en dicho juego, tenés la chance de elegir un personaje femenino, el cual como dije antes se llama Brooke, y uno masculino que se llama Jackson, pero al que elijas podés ponerle el nombre que quieras. Y les cuento otra cosa que descubrí sobre el "Date or Ditch 2"/"Cita o Plantón 2"/"Cita a Ciegas 2": en la traducción al turco de dicho juego, los nombres originales de los personajes son reemplazados por nombres turcos, pero ese y otros detalles más de la traducción al turco del "Date or Ditch 2"/"Cita o Plantón 2"/"Cita a Ciegas 2" los voy a relatar en otro comentario. Ahora pregunto: ¿A Anna Simón le gustan los juegos de Gameloft o algo por el estilo?

    Y si seguimos comparando presentadoras de la tele con personajes de juegos de Gameloft, Brenda Herrera es más o menos una equivalente de la vida real de Sheena Freedman y Emma Rogers, ambas del juego "High School Hook Ups" (llamado "Líos en el Insti" en castellano.). Y Sandra Sabatés es como el personaje de Julia de "Asphalt 4 Elite Racing" (en la traducción al castellano se mantiene el nombre original.).

    Por otro lado, qué pena que Anna Simón no viva en Argentina. Aquí todavía tenemos que conformarnos con Noelia Marzol, que es lo más cercano que tenemos a Anna Simón, pero si comparamos a Noelia con Anna, Anna es mucho más bonita. Aunque hay que felicitar a Noelia Marzol por ser capaz de crear su propia marca de ropa interior femenina y ser modelo de esta. Si eso no es ser autodidacta, no sé que es, pero quisiera que Anna Simón imite a Noelia Marzol en este punto.

    Y ya sé que las posibilidades de que Anna Simón venga aquí a Argentina son ínfimas. Y más ínfimas todavía son las posibilidades de que haga una dupla con Julián Weich. pero al mismo tiempo sería más interesante para su trayectoria laboral. Ya quisiera ver artículos de Anna Simón diciendo: "Durante los 3 años que vivió en Argentina, Anna Simón condujo junto a Julián Weich el programa de juegos 'Rompeladrillos', que se emitía por Canal 13 Artear y se basaba en un videojuego de Gameloft llamado 'Block Breaker'.

    ResponderEliminar
  14. Como les prometí, aquí el relato de las cosas que me llamaron la atención de la traducción al turco de "Date or Ditch 2"/"Cita o Plantón 2"/"Cita a Ciegas 2".

    Para empezar, les cuento que los personajes principales son 8, que son 4 hombres que se llaman Jackson, Lance, Kurt y Tom y 4 mujeres que se llaman Brooke, Madison, Ashley y Summer. Como relaté en el comentario anterior, cuando empezás una partida, tenés la chance de elegir entre 2 personajes que son una mujer llamada Brooke y un hombre que se llama Jackson. Ahora fíjense los nombres que les pusieron a los personajes en la traducción al turco:

    - Brooke se llama Melisa
    - Jackson se llama Tolga
    - Madison se llama Tuğçe
    - Lance se llama Berk
    - Ashley se llama Özge
    - Kurt se llama Tonguç
    - Summer se llama Pelin
    - Tom se llama Cenk

    Y no sólo eso, sino que también se cambian los nombres de las localizaciones. Por ejemplo, la trama original se ambienta en Nueva York, pero en la traducción al turco, en vez de Nueva York, dicen Estambul. Y en vez de ser nacida en Chicago, Summer (llamada Pelin en turco, como les conté antes) nació en Izmir (a veces llamada Esmirna en español.), que es la tercera ciudad más poblada de Turquía luego de Ankara y Estambul. Esto es cuando jugás con Jackson/Tolga. Si jugás con Brooke/Melisa, es Tom (Cenk en la traducción al turco) el que nació en Chicago en la versión original y en Izmir/Esmirna en la turca.

    (Continúa en el próximo comentario.)

    ResponderEliminar
  15. Acá otros cambiazos que tuvo la versión turca de "Date or Ditch 2"/"Cita o Plantón 2"/"Cita a Ciegas 2":

    - El personaje con el que quieras jugar, se apellida Worthington en la versión original, pero en la turca se apellida Asilzade. Por ejemplo, elegís a Brooke y aparece una placa con el personaje y un texto que dice "introduzca su nombre" y una barra con el nombre predeterminado (esto en las versiones de celulares a botones. En los táctiles aparece dicha placa con el agregado de cuadraditos con letras.). En ambos casos, podés poner el nombre que vos quieras (máximo 8 caracteres.), como por ejemplo, Patricia, Mercedes, Laura, Malena, Fernanda, Natalia, Brenda o el nombre que quieras. Cuando jugás, en el caso de que elijas a Brooke o el nombre que hayas preferido ponerle, en la versión original dicen: "Eres Fernanda Worthington, ¿verdad?", mientras que en la versión turca, dice: "Eres Fernanda Asilzade, ¿verdad?". De más está decir que si tenés el juego en español, también podés rebautizar a Brooke con el nombre Melisa. Claro que si tenés el juego en castellano y rebautizás Melisa a Brooke, se va a llamar Melisa Worthington.

    - Lo mismo si elegís a Jackson, que podés rebautizarlo Pablo, Rodolfo, Mariano, Sergio, Mario, Javier, Carlos o el nombre que quieras. Y lo mismo si en la versión original dicen "Eres Javier Worthington, ¿verdad?", en la turca es "Eres Javier Asilzade, ¿verdad?".

    - Con lo que relaté en los dos párrafos anteriores, digo que de aquí en adelante Brooke/Melisa va a ser llamada por mí con el nombre Fernanda y Jackson/Tolga va a ser llamado Javier.

    - El personaje que elegiste, en la versión original nació en el Upper East Side de Nueva York, mientras que en la turca, tu personaje nació en Nişantaşı, que es un barrio de Estambul.

    - Hay una parte del juego en la que Ashley (Özge en la versión turca.) le pregunta a Jackson (Tolga en la versión turca y Javier en mi rebautizo del personaje.): "¿te acuerdas de Bobby Murname, mi primer novio?". En la versión turca Ashley/Özge dice: "¿te acuerdas de Baris Moyad, mi primer novio?". Luego, Ashley/Özge le dice a Jackson/Tolga/Javier: "Tuve que hacer que mi padre mande a su familia a vivir a Nebraska.", mientras que en la turca dice: "Tuve que hacer que mi padre mande a su familia a vivir a Eskişehir.". Cabe aclarar que Nebraska es un estado de EE.UU. y Eskişehir es una provincia de Turquía.

    - En vez de los Hamptons, que son lugares al este de Long Island en el estado de Nueva York en los Estados Unidos, en la versión turca se lo reemplaza por Kilyos, que es un barrio de Estambul que está cercano a la costa marítima.

    - Y así con toda mención a barrio de Nueva York en la versión original de "Date or Ditch 2"/"Cita o Plantón 2"/"Cita a Ciegas 2", en la versión turca es reemplazada por barrio de Estambul. Otro ejemplo es Brooklyn, que en la traducción al turco es reemplazado por un barrio de Estambul llamado Taksim.

    - El apellido de Madison es Van Heuson en la versión original, mientras que en la turca, Madison Van Heuson se llama Tuğçe Çetiner. Esto en el caso de que juegues con Brooke/Melisa/Fernanda (o como te guste llamarla). Si jugás con Jackson/Tolga/Javier (o como te guste llamarlo), Van Heuson es el apellido de Lance, que en la versión turca se llama Berk Çetiner.

    (Continúa en el próximo comentario.)

    ResponderEliminar
  16. También hay cosas que se mantuvieron en la traducción turca respecto a la versión original en inglés:

    - El nombre del juego. En turco se llama "Date or Ditch 2", pese a los cambiazos de nombres y localizaciones.

    - El personaje que elegiste, en ambas versiones estuvo 3 años radicado en Italia, siendo reportero de una revista llamada "La Moda" cuyas instalaciones se encuentran en la ciudad de Milán.

    Y por ahora eso es todo lo que sé de la traducción al turco de "Date or Ditch 2"/"Cita o Plantón 2"/"Cita a Ciegas 2". Sí, ya sé que este no es un blog sobre videojuegos de teléfono móvil, pero me llamó la atención la captura n°16 de esta colección de imágenes de Anna Simón en la que la vi parecida al personaje de Brooke/Melisa/Fernanda de "Date or Ditch 2"/"Cita o Plantón 2"/"Cita a Ciegas 2" y me saltó relatar todo lo que relaté.

    ResponderEliminar

Cargar más entradas


ESTE BLOG NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS COMENTARIOS DE LOS USUARIOS.

ENTRADAS POPULARES (EN CUALQUIER MOMENTO)

Archivo

DAILYMOTION